2014년 10월 2일 목요일

Bi-lingual Edition Modern Korean Literature SET 4

Bi-lingual Edition Modern Korean Literature SET 4






Diaspora

46 Underwear - Kim Nam-il
47 People I Left in Shanghai - Gong Sun-ok
48 Happy New Year to Everyone - Kim Yeon-su
49 The Elephant - Kim Jae-young
50 Dust Star - Lee Kyung

Family

51 Hye-ja’s Snow-Flowers - Chun Seung-sei
52 Ahbe’s Family - Jeon Sang-guk
53 Outside the Door - Lee Dong-ha
54 And Then the Festival - Lee Hye-kyung
55 Spring Night - Kwon Yeo-sun

Humor

56 Today’s Fortune - Han Chang-hoon
57 Bird – Jeon Sung-tae
58 So Far, and Yet So Near - Lee Ki-ho
59 The Glass Shield - Kim Jung-hyuk
60 The Pawnshop Chase - Kim Chong-kwang 



I look forward to reading the “Diaspora Literature” series, Korean literature's newly opened window to the world.
  (Novelist Kim Jae-young)

I sincerely pray that this story will provide an opportunity to attract more readers around the world to the fascinating, passionate world of Korean literature. 
  (Novelist Kim Chong-kwang)

Once I got lost and found myself in the furniture complex at Siksadong. The road was muddy and had deep tire tracks everywhere. Because the doors of the furniture factories were all open wide, I could see the foreign workers working inside. They took sideway glances at me from time to time. A foreign woman, I must have looked strange to them. I am very happy to know that “Dust Star” brings readers from other countries into another language. I feel as if I've become that strange woman peeping into those factories again. I pray for its safe arrival to a strange new planet.
  (Novelist Lee Kyung)

Looking at the cover of this book, I feel and am moved again by the passing of time. The father who was the model of the father in this story has already left this world, and the age of the son and narrator has caught up with that late father's. Perhaps, because this story is autobiographical, I look forward to reading this story again over the fault lines of time.
  (Novelist Lee Dong-ha)

Large and small acts of violence are pervasive throughout our world. These acts of violence include not only such obvious examples as a war, but also many subtle ones that hide beneath the headings of custom or culture. Oppression that prevents us from living according to our nature–oppression that we have grown so accustomed to that we forget that they are, in fact, oppressive–literature guides our attention to this and asks us what would be our way out of it all. I believe in the power of stories that help us reflect on our modes of living and proceed towards love. I trust that Asia’s “Bi-lingual Edition Series” will be a bridge among people of different cultures and languages by inspiring sympathy and solidarity between all of us.
  (Novelist Lee Hye-kyung)

The re-illumination of already proven values, the “Bi-lingual Edition: Modern Korean Literature” series provides examples of practical efforts in the globalization of Korean literature. I look forward to its Set 4.
(Novelist Jeon Sang-guk)

댓글 없음:

댓글 쓰기