2014년 10월 15일 수요일

Subscription Information for ASIA megazine (the quarterly magazine of Asian literature)

Annual subscription rates including postage are as follows:
Within Korea KRW 45,000
Overseas Seamail USD $60
Overseas Airmail within Asia USD $75
Overseas Airmail within Africa, America, Europe USD $95

Subscription Benefits:
Subscribers will receive every year one free book published by ASIA Publishers. Subscribers will be invited to special events organized by ASIA Publishers.


Subscription Methods:
Step 1) Please deposit the subscription fee to the following account.
Shinhan Bank, Huksok-dong Branch, 140-010-407664 (Account holders name: ASIA Publishers)

Step 2) Please e-mail us with the following form. E-mail address: bookasia@hanmail.net


<ORDER FORM>

Subscription Rates: 1 Year (4 issues)
□ Withing Korea: KRW 45,000
□ Outside Korea-Sea mail: USD $60
□ Outside Korea-Air mail-Asia: USD $75
□ Outside Korea-Air mail-Africa, America, Europe: USD $95

Delivery address
Full Name:
Address:
Phone Number:

2014년 10월 12일 일요일

Tony's Reading List



Tony's review   

'I live in Bongcheon-dong' by Jo Kyung-ran  



 

Bi-lingual Edition Modern Korean Literature SET 5

Bi-lingual Edition Modern Korean Literature SET 5




< Relationship> 
61 Robbery Training-Kim Joo-young
62 Love, Hopelessly-Yun Young-su
63 Spring Afternoon, Three Widows-Jeong Ji-a
64 Burying a Treasure Map at the U-turn-Yoon Sung-hee
65 Puy, Thuy, Whatever-Paik Ga-huim

<Discovering Everyday Life> 
66 I Am Food-Oh Soo-yeon
67 Truck-Kang Young-sook
68 The Canning Factory-Pyun Hye-young
69 Flowers-Pu Hee-ryoung
70 BloodySunday-Yun I-hyeong

<Taboo and Desire> 
71 Drumbeat-Song Yong
72 He Gave Me Roses of the Balkans-Jung Mi-kyung
73 The Night Nobody Returns Home-Kim Soom
74 Chopstick Woman-Cheon Un-yeong
75 What Has Yet to Happen-Kim Mi-wol 


Recommendation 


I feel human beings are like light. We have the character of both individual particles and collectively resonating waves. Perhaps, literature is the work of recording the courses that these light particles and waves create by colliding with and reflecting itself. 
_Novelist Pu Hee-ryoung 


I take comfort from the fact that grasping and struggling with that giant tree called the “novel” is not an easy task to anyone and that I shouldn’t be ashamed of battling with it indefinitely while complaining about how difficult the task is. I feel fine and I am happy because I firmly believe that my effort is not in vain even if I don’t reach my goal; I am hopeful that I might be able to overcome even the futility of life with that shard of eternal truth.
_Novelist Yun Young-su

I sincerely thank all my close readers faraway.
_Novelist Kim Soom 

What would be left if all of our lies were taken away from our lives? Only the weak borrow illusion in order to bear with life.
_Novelist Jung Mi-kyung 

Sometimes, I see my incarnations in my works. “Drum Beat” is one of these works. I can't help feeling moved seeing it adorned in its new language and handsomely decorated to go out onto its larger stage.
_Novelist Song Yong 

I put what I could offer on the plate. Please eat!
_Novelist Oh Soo-yeon 

This was, perhaps, my story. Both women came from me. Two women. A pair of chopsticks. Attack and defense. This and that sides of my own consciousness. A grand use of chopsticks.
_Novelist Cheon Un-yeong 

When I imagine my work being translated into another language and read by readers of another country I feel like I am receiving a special sort of invitation. I thank the editors of the Bilingual Edition: Modern Korean Literature for creating this meaningful invitation letter.
_Novelist Kim Mi-wol 


The Bilingual Editions of modern Korean fiction issued by ASIA Publishers constitute the first extended series of Korean literature that incorporates both the original Korean text and an English translation.  The variety of voices included, many of them underrepresented in translation until now, bespeaks the vibrancy of a millennia-old literary tradition that is finally gaining international visibility.  Attractively produced and reasonably priced, these volumes offer an excellent introduction to the heart and soul of modern Korean fiction.
_Bruce Fulton, University of British Columbia


Asia Publishers’ Korean-English <Bi-lingual Edition: Modern Korean Literature> makes a major contribution to world literature, offering a thematically organized, diverse collection of the most important, cutting edge Korean writers working over the last fifty years. Masterfully translated, this bilingual series will prove invaluable to readers everywhere and to the classroom. Most highly recommended for those seeking a window to the richness of modern Korean literature and culture.
_Theodore Q. Hughes, Columbia University (Korea Foundation Associate Professor of Korean Studies in the Humanities, Department of East Asian Languages and Cultures)


The new Asia Publishers series of Korean literary works will be a most welcome addition deed to the resources for teaching about Korean literature.  The editors and translators are among the very best and most widely experienced in the field, and the works chosen for the series are key parts of the modern to contemporary literary world of Korea. Korean literature’s reach, the chance for particular writers and their works to be known and enjoyed, will be wonderfully extended for an international readership, but at the same time, to have the texts in bilingual editions means also that for advanced Korean language classes as well as courses on Korean literature, a deep new well-spring of fresh materials has been opened.  As someone who teaches and reads Korean literary work, I am delighted to welcome the new series.
_David R. McCann, Harvard University (Korea Foundation Professor of Korean Literature)

Writer of Dishonored - Choi Min-woo

Choi Min-woo

Choi Min-woo was born in Jeju in 1975. He received a BA
in Western history from Seoul National University and
completed the graduate program in Fiction Writing at
Korea National University of Arts. He has been writing
reviews and essays on popular music since 2002 and
debuted as a fiction writer in 2012 when his short story
“[ba:n]” won the Jamo New Writer Award. He received
the 2013 EBS Radio Literary Award and translated
Wunder-kind and The News: A User’s Manual into Korean.

Page Check out

Writer of My Clint Eastwood - Oh Han-ki

Oh Han-ki

Oh Han-ki was born in 1985 and received a B.A. in
Creative Writing from Dongguk University. He made his
literary debut in 2012 when his short story “The Day a
Parasol Was Folded” was published in the literary magazine
Modern Literature. His more recent works include
“The Wednesday,” “My Clint Eastwood,” and “Fourteen
Years Old.”

Page Check out 

Writer of Hot Air Balloon - Son Bo-mi

Son Bo-mi 

Born in Seoul in 1980, Son Bo-mi graduated from the
Department of Korean Language and Literature at Kyunghee
University. She made her literary debut in 2009 when
she won the 21st Century Literature Rookie Writer Award
with “Silence.” Two years later, she was honored again
when she won the Donga Ilbo Spring Literary Contest for
“Blanket” in 2011. She is also the recipient of the grand
prize of the Munhakdongne Young Writer Award (2012),
the Munhakdongne Young Writer Award (2013, 2014), the
Hankook Ilbo Literary Award (2013), and the Kim Junseung
Literary Award (2014). Her major works include
“Downpour,” “A Love of Scientist,” “Stroll,” and Lindy
Hop for Them. She is currently a university creative writing
instructor.

Page Check out 

Writer of Arpan - Park hyoung su

Park hyoung su

Born in Chuncheon, Gangwon-do in 1972, Park received
his B.A. in Korean Literature from Hanyang University
and his Ph.D. from Korea University. He made his literary
debut in 2000 through Hyundae-munhak. His publications
include the novel Nana at Dawn and the short story collections
Things You Must Know Before You Raise
Rabbits, Midnight Fiction, and Handmade Fiction. He
received the 2010 Daesan Literary Award and is currently
teaching creative writing at Korea University.

Page Check out